Pippi Langstrømpe på spansk tegnsprog

Pippi Langstrømpe har været en indbydende karakter for en hel generation, der fodrede hans barndom med eventyrene i denne stive fletning rødhårede.

Som enhver populær karakter er ikke engang den stakkels frække pige blevet af med kontroversen, fordi serien er blevet beskyldt for at være et dårligt eksempel for børn, fordi det viste et andet begreb om familie, livsstil, skole ...

Men trods dette har triumfen været ustoppelige, og bogen er blevet oversat til mere end tres sprog. Nu er CNSE-stiftelsen i samarbejde med Carrefour Solidarity Foundation netop frigivet den første version af Pippi Langstrømpe på spansk tegnsprog med den hensigt at bringe det også til døve børn.

Børns historier er meget vigtige for den intellektuelle og følelsesmæssige udvikling af alle børn, også for døve børn, så det er interessante initiativer som dette, selvom der desværre er meget få børns værker, der er oversat til tegnsprog.

Værket præsenteres på en DVD med et udvalg af kapitler i tegnsprog, undertekster og voiceover for at fjerne enhver form for kommunikationsbarriere, og dermed kan alle børn, virkelig alle, nyde deres eventyr.